g
Printer Friendly Version

editor  
BellaOnline's Spanish Language Editor
 

Tip of the month. False cognates

A cognate is a word that is very similar in pronunciation, spelling and meaning. For example, the word doctor, has the same spelling in English and Spanish and its meaning is the same in these two languages.

So, when we talk about false cognates, we are referring to very similar words, but with different meanings in English and Spanish.

You can find here a list of false cognates:
  • asistir = to attend // to asist = ayudar
  • actual (Spanish) = current // actual (English) = real
  • actualmente = at present // actually = en realidad
  • carpeta = folder // carpet = alfombra
  • discusión = argument // discussion = debate
  • nudo = knot // nude = desnudo
  • pie = foot // pie = pastelo
This list contains some examples but you can find more information and words here:

- Appendix:Spanish false cognates and false friends with English
- Obvious ... But Wrong
- Falsos Amigos - False Cognates

There is also a book about Spanish cognates with very good reviews on Amazon:



Hope this helps!

Spanish Language Site @ BellaOnline
View This Article in Regular Layout

Content copyright © 2013 by Angeles Fernández. All rights reserved.
This content was written by Angeles Fernández. If you wish to use this content in any manner, you need written permission. Contact Angeles Fernández for details.



| About BellaOnline | Privacy Policy | Advertising | Become an Editor |
Website copyright © 2013 Minerva WebWorks LLC. All rights reserved.


BellaOnline Editor