logo
g Text Version
Beauty & Self
Books & Music
Career
Computers
Education
Family
Food & Wine
Health & Fitness
Hobbies & Crafts
Home & Garden
Money
News & Politics
Relationships
Religion & Spirituality
Sports
Travel & Culture
TV & Movies

dailyclick
Bored? Games!
Nutrition
Postcards
Take a Quiz
Rate My Photo

new
European Travel
Action Movies
Bible Basics
Houseplants
Romance Movies
Creativity
Family Travel


dailyclick
All times in EST

Low Carb: 8:00 PM

Full Schedule
g
g German Culture Site

BellaOnline's German Culture Editor

g

Germany's National Anthem


Germany’s national anthem has quite a history behind it, and the music's opening bars are amongst the most instantly recognisable in the Western world.

In Britain it is sung with the lyrics, “Glorious things of thee are spoken, Zion city of our Lord”, while various US universities use the tune for university hymns, however it was originally written by the Austrian composer Franz Joseph Haydn, in honour of the Emperor of Austria at the end of the 18th Century, Emperor Francis, and it was known as “God save Emperor Francis” or “Kaiser Lied”, Emperor’s Song.

Haydn’s inspiration came during a visit to London when on hearing the British national anthem, God Save the King, the first ever national anthem anywhere in the world, he decided to write the music for a hymn in praise of the Emperor of the Austro-Hungarian Empire and, with lyrics by an Austrian poet Lorenz Leopold Haschka, “Gott erhalte Franz den Kaiser” was first performed on February 12, 1797, the Emperor’s birthday.

The song became so popular that from that time onwards, regardless of the circumstances the Austro-Hungarian Empire at any given moment and despite several changes of words, it remained the unofficial national anthem until the Empire was broken up and the monarchy ended at the end of World War I.

Nevertheless the melody had travelled out of Austria and been modified through the intermarriage of various European monarchies together with the success of aristocratic German Austro-Hungarians in diplomacy and politics, and, when Bismark’s plan to form a German state succeeded, Haydn’s melody later became Germany's national anthem.

However initially the Prussian national anthem, “Heil Dir im Siegerkranz”, 'Hail to thee in Victor’s Laurels', ironically set to the tune of the British national anthem, became the most commonly used.

A German poet and professor of literature, August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, had written a utopian text in support of a Germany of united Germanic states to accompany Haydn’s tune, which was first performed in an October 1841 procession, but even then it had its critics.

The philosopher Friedrich Nietzsche called the first words “Deutschland, Deutschland ueber alles”, Germany, Germany over all, “the dumbest phrase in the world”.

Despite the official forming of the German Empire, a unified modern nation state, having taken place in 1871 it was not until 1890 that the Deutschlandlied, 'The Song of Germany', also known as Das Lied der Deutschen or 'The Song of the Germans', was first sung in public, and the first Social Democratic Government made it Germany's national anthem 81 years after it had been completed, on 11 August, 1922.

Unfortunately the later National Socialist Government used only the disputed first verse, banning the two others, and after World War II the anthem was prohibited.

Public opinion, and political pressure, eventually succeeded in getting the third verse rehabilitated in May 1952, but it was not until November 1991 that former Federal President Richard von Weizsacker made a written agreement with then Chancellor Helmut Kohl that the third verse of the Deutschlandlied be once again confirmed as Germany's national anthem, the anthem of a peaceful and reunited Germany.

Germany's National Anthem, beautifully sung and, opening with Cologne Cathedral, is accompanied by some wonderful and evocative photos

The Deutschlandlied - Germany's National Anthem

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das Deutsche Vaterland
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand
Einigheit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand
Blueh’ im Glanze dieses Glueckes
Bluehe deutsches Vaterland.


English

Unity and Rights and Freedom
For the German Fatherland
Let us all strive for that
Brotherly with heart and hand
Unity and Rights and Freedom
Are the foundation for happiness
Bloom in the glow of happiness
Bloom German Fatherland.




For topics in the news Image Source,Photobucket Uploader Firefox ExtensionAnd you can follow German Culture on Facebook Follow Me on Pinterest


Add Germany%27s+National+Anthem to Twitter Add Germany%27s+National+Anthem to Facebook Add Germany%27s+National+Anthem to MySpace Add Germany%27s+National+Anthem to Del.icio.us Digg Germany%27s+National+Anthem Add Germany%27s+National+Anthem to Yahoo My Web Add Germany%27s+National+Anthem to Google Bookmarks Add Germany%27s+National+Anthem to Stumbleupon Add Germany%27s+National+Anthem to Reddit



 



15 Facts about Germany's Music
Beethoven's 9th Symphony
Ludwig van Beethoven
RSS
Related Articles
Editor's Picks Articles
Top Ten Articles
Previous Features
Site Map




For FREE email updates, subscribe to the German Culture Newsletter


Past Issues


print
Printer Friendly
bookmark
Bookmark
tell friend
Tell a Friend
forum
Forum
email
Email Editor


Content copyright © 2014 by Francine McKenna-Klein. All rights reserved.
This content was written by Francine McKenna-Klein. If you wish to use this content in any manner, you need written permission. Contact Francine McKenna-Klein for details.

g


g features
Germany's Ceremonial Mountain Cattle Drives

German Chestnut Jam Recipe

German Gummi Bears, the Cult Candy

Archives | Site Map

forum
Forum
email
Contact

Past Issues
memberscenter


vote
Poetry
Daily
Weekly
Monthly
Less than Monthly



BellaOnline on Facebook
g


| About BellaOnline | Privacy Policy | Advertising | Become an Editor |
Website copyright © 2014 Minerva WebWorks LLC. All rights reserved.


BellaOnline Editor