logo
g Text Version
Auto
Beauty & Self
Books & Music
Career
Computers
Education
Family
Food & Wine
Health & Fitness
Hobbies & Crafts
Home & Garden
Money
News & Politics
Relationships
Religion & Spirituality
Society & Culture
Sports
Travel & Leisure
TV & Movies

dailyclick
Bored? Games!
Postcards
Astrology
Take a Quiz
Rate My Photo

new
Senior Issues
Nursing
Entertainment News
Pro-Choice
Creativity


dailyclick
All times in EST

Autism Spectrum Disorders: 4:00 PM

Full Schedule
g
g Spanish Language Site
Angeles Fernández
BellaOnline's Spanish Language Editor

g

Video by Angeles - Mi perro Freaky

¡Hola! I recorded this video, introducing my little dog Freaky.

To watch the video, click on the image you can find below. You can also read the transcript and dowload the video by clicking on the corresponding links. I've included some comments about expressions or vocabulary I'm using in the video.

Ah! For any question, feel free to post on the Spanish Language Forum. It will be a pleasure to explain any word or expression you don't understand.

Hope this helps!

"Mi Perro Freaky" Video
Click here to read the transcription for this video: Mi perro Freaky transcript
Click here to download this video: Download "Mi perro Freaky"

Some comments...

  • Most of the verbs are in present tense: "Soy Angeles", "este que está aquí", "voy a", "Es un perro muy nervioso" or "le gusta mucho".
    But there are also some command forms: "Di hola" or "¡Mira!".
    And finally, no many past tenses: "Estuvo en el hospital", "le operaron".


  • Note I am using the verb "Ser" for identity and descriptions:
    Identity: "Soy Angeles", "¡Freaky, este es Freaky!"
    Descriptions: "Es un perro muy nervioso", "Freaky es un perro pequeño", "Pinscher, es un pinscher"


  • When I say: " Y ahora tiene que llevar puesto ese caperuzo.", note I am using "tiene que", which corresponds to "he has to" (to have to). But, what about "llevar puesto"? It means 'to wear".


  • The sentence: "Freaky ya no quiere" means "Freaky does not want anymore". "Ya" is translated as "already" but in this sentence it must be understood as "anymore", mostly because the verb is in negative form. So: "ya no" = "anymnore".


  • "Así que" is very common in Spanish, and we can translate it as "So" or "Then".


Lo más TV. Did you like this video? Did you find it useful? If so, visit Lo más TV. You'll find interesting, good quality videos in Spanish with Spanish / English captions and games to practice what you are learning and... maybe you could find me there too! :-)

RSS | Related Articles | Previous Features | Site Map


Content copyright © 2008 by Angeles Fernández. All rights reserved.
This content was written by Angeles Fernández. If you wish to use this content in any manner, you need written permission. Contact Angeles Fernández for details.

Digg! g delicious Save to Del.icio.us

g


For FREE email updates, subscribe to the Spanish Language Newsletter


Past Issues


print
Printer Friendly
bookmark
Bookmark
tell friend
Tell a Friend
forum
Forum
email
Email Editor

g features
Product Review - SpanishPod.

Tip of the Month - About 'un' and 'uno'

Crucigrama (Crossword) 2. Animales

Archives | Site Map

forum
Forum
email
Contact

Past Issues
memberscenter


vote
Books Read per Month ...
0
1-2
3-5
more than 5

g


| About BellaOnline | Privacy Policy | Advertising | Become an Editor |
Website copyright © 2008 Minerva WebWorks LLC. All rights reserved.


BellaOnline Editor